Форум » "Заходите к нам на огонек..." (с) » Душевный разговор за чашкой чая. (продолжение) » Ответить

Душевный разговор за чашкой чая. (продолжение)

Анастасия Ягужинская: Поговорим о том - о сем.

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 All

Иоганна: Софья Зотова пишет: Вы про окрошку на квасе, Ваша светлость? Тогда согласна. Квас отдельно, салат отдельно И про окрошку на квасе, и про щи, в которых понамешают пшена, кислой капусты да ещё всякого... Бр-р, не моё это))

Серж де Брильи: Софья Зотова пишет: окрошку будете? А давайте попробую) *отъев немного* Все б хорошо, да холодная больно. Я уж в этом лесу совсем окочурюсь скоро)))

Софья Зотова: нет, мои дорогие, раз приехали в Россию, то мы научим вас с какой стороны щи хлебать Итак... берем говяжьи ребрышки и варим крепкий бульон с луком и морковью, потом добавляем тонко шинкованную белокочанную капусту и томим не более получаса, добавляем рубленный чеснок, душистрые травы в качестве приправ (петрушка, укроп, кинза - кому что нравится и что есть), пару листиков благородного лавра, перец черный горошком, можно гвоздичинку. Отдельно режем зеленый лук, коли сезон, сало, хлеб черный ломтями, достаем сметану. Кто еще не побежал обедать? У меня вот борщ в тарелке, поэтому слюной не захлебнулась


Иоганна: Серж де Брильи пишет: *отъев немного* Все б хорошо, да холодная больно. Я уж в этом лесу совсем окочурюсь скоро))) Это такой тонкий намёк, что к окрошке неплохо бы чего-то налить?)) Софья Зотова пишет: Кто еще не побежал обедать? Да, как-то я себе похуже щи представляла... Кажется, та похлёбка, в которой пшено, как-то по-другому называется)))

Софья Зотова: Иоганна пишет: Кажется, та похлёбка, в которой пшено, как-то по-другому называется))) Кулеш – это старинное простонародное кушанье, соединяющее в себе первое и второе блюдо и похожее на густой суп из крупы и овощей с заправкой из сала. Готовился кулеш на костре, а рецепт кулеша зависел, в основном, от наличия продуктов. Готовился и в России и в Европе. Преимущественно в литературе упоминается в румынских, польских и болгарских сказках.

Серж де Брильи: Софья Зотова пишет: нет, мои дорогие, раз приехали в Россию, то мы научим вас с какой стороны щи хлебать *сначала пытался запомнить, потом понял, что бесполезно* А, может, Вы, прекрасная, сделаете?))) Иоганна пишет: Это такой тонкий намёк, что к окрошке неплохо бы чего-то налить?)) Лучше хересу)))

Софья Зотова: Серж де Брильи пишет: А, может, Вы, прекрасная, сделаете?))) Будем, как Петр Алексеевич, в армии учить: "сено" и "солома" Или... с правой стороны щей - херес, с левой - водочка. Вы в какой ручке изволите ложку держать? Серж де Брильи пишет: Лучше хересу))) Запомнила в какой графин снотворное сыпать, что бы нам с Анастасией Павловной спокойнее жилось

Серж де Брильи: Софья Зотова пишет: Будем, как Петр Алексеевич, в армии учить: "сено" и "солома" Или... с правой стороны щей - херес, с левой - водочка. Вы в какой ручке изволите ложку держать? Знамо дело, в правой)) Софья Зотова пишет: Запомнила в какой графин снотворное сыпать, что бы нам с Анастасией Павловной спокойнее жилось Травануть хотите? Учтите - желудок у меня крепкий, но нервы слабые. Выхаживать сами будете!)))

Софья Зотова: Серж де Брильи пишет: Травануть хотите? Нет, усыпить бдительность :Р

Серж де Брильи: Софья Зотова пишет: Нет, усыпить бдительность :Р Это Вы зря)) Знаете, как я сплю?)

Иоганна: Софья Зотова пишет: Кулеш – это старинное простонародное кушанье, соединяющее в себе первое и второе блюдо и похожее на густой суп из крупы и овощей с заправкой из сала А, так вот оно что... А то я всегда считала, что кулеш - это полевая каша, а щи - суп из кислой капусты и пшена)) *тёмная голштинская необразованность* Серж де Брильи пишет: Знаете, как я сплю?) Так же, как раненым прикидываетесь?))

Серж де Брильи: Иоганна пишет: Так же, как раненым прикидываетесь?)) То есть чрезвычайно бодро. Именно так)) *чмокнул ручку* Ах да, Вы не будете против, если разговор будет вестись на нашем языке?)

Иоганна: Серж де Брильи пишет: То есть чрезвычайно бодро. Именно так)) *чмокнул ручку* Ах да, Вы не будете против, если разговор будет вестись на нашем языке?) Я почему-то и не сомневалась в этом ни разу...))) Нет, нисколько не против, я вполне свободно владею Вашим языком))

Серж де Брильи: Иоганна пишет: Я почему-то и не сомневалась в этом ни разу...))) Нет, нисколько не против, я вполне свободно владею Вашим языком)) Заметьте, у меня великолепное преимущество - при каждом неудобном вопросе можно терять сознание и изображать умирающего лебедя)))

Иоганна: Серж де Брильи пишет: Заметьте, у меня великолепное преимущество - при каждом неудобном вопросе можно терять сознание и изображать умирающего лебедя))) Заметьте, умирающий лебедь, если Вы к вечеру от своих околосмертельных ран оклемаетесь настолько, что будете скакать на балу, как горный... тигр - я ж немедленно заподозрю неладное)))))



полная версия страницы